ПОДАРКИ ДЛЯ ДУШИ
ПОДАРКИ С ДУШОЙ
+7 (343) 214 80 02
ГлавнаяКонтакты

Крановый завод

06.12.2016

В немалой мере этому способствовала кирилло-мефодиевская традиция в Моравии, где некогда протекала деятельность создателей славянской письменности. В Велеграде, бывшем центре Великоморавской державы, торжественно праздновалось тысячелетие прихода Кирилла и Ме-фодия в Моравию (1863) и тысячелетие со дня их кончины, приуроченное к 1884 году. Эта традиция была той почвой, на которой выросла любовь Яначека к России. Он разделял в эту пору утопические идеи чешского просветителя Я. Коллара о всеславянском государстве, но был свободен от иллюзий, что царизм принесет независимость Чехии. Впервые, как можно полагать, Яначек приступил к изучению русского языка в 1872 году, но особенно интенсивно занялся им в 1874-1875 годах, в пору занятий в Пражской органной школе. Он пользовался учебниками ф. Загляните на крановый завод. Вымазала «Чешско-русский букварь» и И. Колара «Грамматика русского языка». К учебнику Ф. Вымазала приложена небольшая хрестоматия, в которую вошли отрывки из произведений Лермонтова («Бородино») и Гоголя (описание украинской степи из «Тараса Бульбы»). Позднее Яначек пользовался также пособием Вымазала «Русский язык в десяти уроках». Обе книги эти он взял с собой во время поездки в Петербург (1896). Но, конечно, Яначек знакомился с русской литературой не только по хрестоматии. В 1876 году он сочинил мелодраму «Смерть» на текст Лермонтова. Это не дошедшее до нас произведение состояло из нескольких частей. Программа концерта (13 декабря 1876 года) гласила: «Первая часть мелодрамы «Смерть» на слова Лермонтова для оркестра». В ней Яначек использовал начальные шесть строк стихотворения «Закат горит огнистой полосой». Поэзия Лермонтова была популярна в Чехии. В 1874 году в Брно вышла составленная Вымазалом антология «Русская поэзия», в которую были включены переводы многих шедевров лирики Лермонтова; в том же году в Праге, в серии «Поэзия мира» под редакцией Я. Неруды и В. Галека, был издан двухтомник «Стихотворения Лермонтова» в переводе А. Дурдика.